بازدید امروز : 31
بازدید دیروز : 22
به نام خدا
برخی از غلطهای ادبی رایج ومشهور:
1- «محال»
مَحال : به فتح میم یعنی محلها وجایها
مِحال : به کسر میم یعنی مکر وفریب
مُحال : به ضم میم یعنی ناشدنی ، بیهوده ، ناممکن
(فرهنگ فارسی- معین ،قاموس قرآن – قرشی ولسان العرب – ابن منظور)
پس«محال» که برای ناممکن وناشدنی ،به فتح میم به کار می رود یکی از غلطهای رایج می باشد وصحیح آن «مُحال» به ضم میم است .
2- «فوت» یا«وفات»
اغلب مردم برای کسی که از دنیا می رود وبه سرای دیگر منتقل می شود لغت «فوت » بکار می برند در حالی که
«فوت» یعنی <از بین رفتن ، نابود شدن>
وانسانی که می میرد از بین نمی رود بلکه روحش که حقیقت اوست (و"من" واقعی هرکسی است)منتقل می شود .
«وفات» یعنی <گرفتن به تمامه ومنتقل کردن >
لذا در قرآن مجید از لغت «توفّی» که هم ریشه با «وفات» است برای قبض روح وانتقال آن به سرای دیگر (عالم برزخ ومثال)استفاده شده است :
" الله یَتوفی الاَنفس حین موتها "<زمر آیه ی 42> (خدا ارواح را به هنگام مرگ قبض می کند)
" یَتوفّیکم ملک الموت الذی وکّل بکم ثم الی ربّکم ترجعون" <سجده آیه ی 11> (فرشته ی مرگ که بر شما مأمور شده (روح)شما را می گیرد سپس شما را به سوی پروردگارتان باز می گرداند).
پس استفاده از کلمه ی «وفات» یا موت به جای غلط رایج «فوت» ، صحیح می باشد .
البته با دقت وپژوهش ،می توان به لغات متعددی از این دست که غلط رایج اند، آگاهی پیدا کرد./. طالب پور
لیست کل یادداشت های این وبلاگ
لینک دوستان
آوای آشنا
بایگانی
اشتراک