سفارش تبلیغ
صبا ویژن
 تعداد کل بازدید : 550164

  بازدید امروز : 9

  بازدید دیروز : 69

ناب - طالب پور

 
هر فریب خورده را سرزنش نتوان کرد . [نهج البلاغه]
 
نویسنده: حمید طالب پور ::: دوشنبه 90/12/15::: ساعت 10:29 عصر

به نام خدا

برخی از غلطهای ادبی رایج ومشهور:

 1- «محال»

مَحال : به فتح میم یعنی محلها وجایها

مِحال : به کسر میم یعنی مکر وفریب

مُحال : به ضم میم یعنی ناشدنی ، بیهوده ، ناممکن

                                                  (فرهنگ فارسی- معین ،قاموس قرآن – قرشی ولسان العرب – ابن منظور)

پس«محال» که برای ناممکن وناشدنی  ،به فتح میم به کار می رود یکی از غلطهای رایج می باشد وصحیح آن «مُحال» به ضم میم است .

7 باور غلط درباره روانشناسان  

2- «فوت» یا«وفات»

اغلب مردم برای کسی که از دنیا می رود وبه سرای دیگر منتقل می شود لغت «فوت » بکار می برند در حالی که

«فوت» یعنی  <از بین رفتن ، نابود شدن>

وانسانی که می میرد از بین نمی رود بلکه روحش که حقیقت اوست (و"من" واقعی هرکسی است)منتقل می شود .

«وفات» یعنی  <گرفتن به تمامه ومنتقل کردن >

لذا در قرآن مجید از لغت «توفّی» که هم ریشه با «وفات» است برای قبض روح وانتقال آن به سرای دیگر (عالم برزخ ومثال)استفاده شده است :

" الله یَتوفی الاَنفس حین موتها "<زمر آیه ی 42> (خدا ارواح را به هنگام مرگ قبض می کند)

" یَتوفّیکم ملک الموت الذی وکّل بکم ثم الی ربّکم ترجعون" <سجده آیه ی 11> (فرشته ی مرگ که بر شما مأمور شده (روح)شما را می گیرد سپس شما را به سوی پروردگارتان باز می گرداند).

پس استفاده از کلمه ی «وفات» یا موت به جای غلط رایج «فوت» ، صحیح می باشد .

البته با دقت وپژوهش ،می توان به لغات متعددی از این دست که غلط رایج اند، آگاهی پیدا کرد./. طالب پور


 
 
 
 

موضوعات وبلاگ

 

درباره خودم

 

حضور و غیاب

 

آوای آشنا

 

اشتراک